aMule Forum

English => Translations (i18n) => Topic started by: qiao on August 25, 2007, 06:30:34 PM

Title: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: qiao on August 25, 2007, 06:30:34 PM
Traditional Chinese translation for 2.2.0
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on August 25, 2007, 06:40:55 PM
Thanks a lot, committed.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: qiao on November 04, 2007, 07:25:36 AM
 Traditional Chinese translation update to CVS-20071104
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on November 04, 2007, 10:59:59 AM
I've updated the translation, thank you. (shei-shei in Mandarin?)
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: qiao on November 21, 2007, 01:53:07 PM
Traditional Chinese translation update to CVS-20071121
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: qiao on November 21, 2007, 01:59:46 PM
I've updated the translation, thank you. (shei-shei in Mandarin?)

   
Thank you for your selfless develop amule,谢谢(xie-xie in Mandarin) 。 :)
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on November 21, 2007, 06:55:07 PM
谢谢 ;)

Wow, these - do you call them kanji as well? - are a lot more complicated than Korean or Japanese "letters". It's hard for us Europeans.

Edit: Oh, of course I've committed the update.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: qiao on December 08, 2007, 10:53:52 AM
Kanji is Japanese name, we call them 汉字(han-zi) in Simplified Chinese and 漢字 in Traditional Chinese.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: qiao on December 08, 2007, 10:55:36 AM
Traditional Chinese translation update to CVS-20071208
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on December 08, 2007, 11:03:18 AM
Thanks a lot, committed.

btw: Looks like I better learn Arab, seems to be easier. ;)
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: qiao on December 14, 2007, 02:52:08 PM
Traditional Chinese translation update to CVS-20071212
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: qiao on December 21, 2007, 04:02:11 PM
Traditional Chinese translation update to CVS-20071221
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on December 21, 2007, 09:04:16 PM
Thanks, updated.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: qiao on March 22, 2008, 08:59:34 PM
Traditional Chinese translation update to CVS-20070322
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on March 23, 2008, 10:40:04 AM
I've committed the update, thank you.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: qiao on April 02, 2008, 06:20:55 PM
Traditional Chinese translation update to SVN-20080402
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on April 02, 2008, 10:46:14 PM
I've updated the translation, thanks a lot!
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: qiao on May 30, 2008, 07:15:17 PM
Traditional Chinese translation update to 20080530
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on May 30, 2008, 10:20:34 PM
Thank you, the translation has been updated.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on November 29, 2008, 11:41:05 AM
It seems current zh_TW translation was converted from zh_CN, many words are much different from we use in Taiwan.

I have fixed them with Taiwanese usage.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on November 29, 2008, 02:57:53 PM
Is this translation made for 2.2.x or for current SVN?
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on November 29, 2008, 06:19:05 PM
Are zh_TW (Chinese - Taiwan) and zh_TW (Chinese - Traditional) the same language, as it's suspected from the same language code?
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on November 30, 2008, 01:56:11 AM
Is this translation made for 2.2.x or for current SVN?

Ooops! It shall be for current SVN.
It was downloaded from the translations page.


zh_TW (Chinese - Taiwan) and zh_TW (Chinese - Traditional) are the same.



Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on November 30, 2008, 11:02:15 AM
Thank you, I've updated the translation. :)
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on December 05, 2008, 04:53:20 PM
Updated to SVN 2008-12-01, and fixed lots of words.

Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on December 05, 2008, 05:09:52 PM
I've commited your translation, thanks a lot!
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on December 06, 2008, 07:17:23 AM
Updated for 2.2.x, and fixed some mistakes in SVN

zh_TW.po: for 2.2.x
zh_TW_svn.po: for SVN

Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on December 06, 2008, 10:09:38 AM
I've committed both updated translations, thank you for your work! :)
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on December 31, 2008, 10:45:21 AM
Updated for the latest SVN

And HAPPY NEW YEAR !
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on December 31, 2008, 10:50:52 AM
Thank you, committed.

And Happy New Year!
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on January 31, 2009, 11:50:29 AM
Updated to the latest SVN and fixed some words.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on January 31, 2009, 12:53:47 PM
Thanks a lot, committed. :)
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on February 26, 2009, 11:39:39 AM
Updated to the latest SVN.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on February 26, 2009, 08:15:29 PM
Thank you for the update. :)
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on April 16, 2009, 11:29:49 AM
Updated.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on April 16, 2009, 05:47:21 PM
Hi mstar,

thanks a lot for the update, the translation in SVN is now 100% complete again. :)
And thank you even more for working on translations of the wiki, it's much appreciated.

Best regards
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on June 30, 2009, 08:31:18 AM
Updated.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on June 30, 2009, 09:45:29 AM
You're the first one to have a 100% translation. ;) Thanks for the update, committed.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on October 06, 2009, 05:20:53 AM
Updated.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on October 06, 2009, 10:15:15 AM
Committed, thank you.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on January 02, 2010, 03:43:23 AM
Happy new year.

Updated.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: Stu Redman on January 02, 2010, 01:31:05 PM
Same to you!

Committed, thank you.  :)
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on March 02, 2010, 06:29:48 AM
Updated.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: wuischke on March 02, 2010, 08:22:22 AM
Hi mstar,

thanks for your update, it's committed now.

I made a change to get rid of a warning, could you please confirm that the following is correct? (I replaced known.met with %s.)
Code: [Select]
#: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:82
#, c-format
msgid "WARNING: %s cannot be opened."
msgstr "警告:無法開啟 %s 。"
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on March 02, 2010, 06:29:46 PM
I made a change to get rid of a warning, could you please confirm that the following is correct? (I replaced known.met with %s.)
Code: [Select]
#: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:82
#, c-format
msgid "WARNING: %s cannot be opened."
msgstr "警告:無法開啟 %s 。"

oh! missed one..

Thanks for your correction, that's right.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on May 10, 2010, 05:54:50 PM
Updated.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on May 14, 2010, 03:00:53 PM
Committed, thank you.

(Where's wuischke?)
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: Stu Redman on May 31, 2010, 04:09:21 PM
There's a problem in handling of the Chinese language. Look at the source of wxWidgets:
Code: [Select]
   LNG(wxLANGUAGE_CHINESE,                    "zh_TW", LANG_CHINESE   , SUBLANG_DEFAULT                   , wxLayout_LeftToRight, "Chinese")
   LNG(wxLANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED,         "zh_CN", LANG_CHINESE   , SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED        , wxLayout_LeftToRight, "Chinese (Simplified)")
   LNG(wxLANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL,        "zh_TW", LANG_CHINESE   , SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL       , wxLayout_LeftToRight, "Chinese (Traditional)")
   LNG(wxLANGUAGE_CHINESE_HONGKONG,           "zh_HK", LANG_CHINESE   , SUBLANG_CHINESE_HONGKONG          , wxLayout_LeftToRight, "Chinese (Hongkong)")
   LNG(wxLANGUAGE_CHINESE_MACAU,              "zh_MO", LANG_CHINESE   , SUBLANG_CHINESE_MACAU             , wxLayout_LeftToRight, "Chinese (Macau)")
   LNG(wxLANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE,          "zh_SG", LANG_CHINESE   , SUBLANG_CHINESE_SINGAPORE         , wxLayout_LeftToRight, "Chinese (Singapore)")
   LNG(wxLANGUAGE_CHINESE_TAIWAN,             "zh_TW", LANG_CHINESE   , SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL       , wxLayout_LeftToRight, "Chinese (Taiwan)")
and of aMule:
Code: [Select]
{ wxLANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED, false, wxEmptyString, wxTRANSLATE("Chinese (Simplified)") },
{ wxLANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL, false, wxEmptyString, wxTRANSLATE("Chinese (Traditional)") },
What we call "Chinese (Traditional)" is stored in the prefs as "zh_TW", and "zh_TW" gets transformed to wxLANGUAGE_CHINESE instead of wxLANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL by wxLocale::FindLanguageInfo. So if you select "Chinese (Traditional)" it is not selected in the control later.

Is it a problem if I just change "Chinese (Traditional)" / wxLANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL to "Chinese" / wxLANGUAGE_CHINESE ?
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on June 01, 2010, 11:27:08 AM
I'd change StrLang2wx() to return wxLANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL instead of wxLANGUAGE_CHINESE.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: Stu Redman on June 01, 2010, 12:28:14 PM
I'd change StrLang2wx() to return wxLANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL instead of wxLANGUAGE_CHINESE.
You mean
Code: [Select]
if (ret == wxLANGUAGE_CHINESE) ret = wxLANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL;?
I don't like that much.  :-\
I've pmed mstar, maybe he can give us some background info. That business about "traditional" and "Taiwan" and such might be sensitive to some of the Chinese guys.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on June 06, 2010, 09:54:38 AM
I'd change StrLang2wx() to return wxLANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL instead of wxLANGUAGE_CHINESE.
You mean
Code: [Select]
if (ret == wxLANGUAGE_CHINESE) ret = wxLANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL;?
I don't like that much.  :-\
I've pmed mstar, maybe he can give us some background info. That business about "traditional" and "Taiwan" and such might be sensitive to some of the Chinese guys.

Traditional Chinese: original Chinese, used in Taiwan, Hong Kong and Macau.
Simplified Chinese: simplified Chinese characters used in Mainland China since 1950s, and in some other places such as Singapore and Malaysia.

so,
Chinese (Traditional) contains zh_TW, zh_HK and zh_MO (but there are differences in some words). Because of most Traditional Chinese user are in Taiwan, zh_TW becomes the representation of Traditional Chinese.
Chinese (Simplified) contains zh_CN, zh_SG and zh_MY. In the same reason, zh_CN becomes the representation of Simplified Chinese.

Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: Stu Redman on June 06, 2010, 12:26:46 PM
I'd change StrLang2wx() to return wxLANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL instead of wxLANGUAGE_CHINESE.
I can see now you're right. Fixed in 10213.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on June 06, 2010, 08:56:00 PM
I can see now you're right.
As always  ::)
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on July 06, 2010, 11:06:51 AM
Updated.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on July 06, 2010, 12:50:19 PM
I'm sorry to say it doesn't work:

Code: [Select]
zh_TW.po:1761: number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
/usr/bin/msgfmt: found 1 fatal error

The corresponding strings:
Code: [Select]
#: src/ExternalConn.cpp:519
#, c-format
msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
msgstr "發現試圖非法登入,已關閉連線。"

Please fix it.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on July 06, 2010, 02:33:48 PM
I'm sorry to say it doesn't work:

The corresponding strings:
Code: [Select]
#: src/ExternalConn.cpp:519
#, c-format
msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
msgstr "發現試圖非法登入,已關閉連線。"

Please fix it.

Sorry, it's fixed.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on July 06, 2010, 05:45:18 PM
Thank you for reacting so fast, your translation is now committed.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on September 04, 2010, 05:39:05 PM
Updated.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on September 04, 2010, 09:52:06 PM
You're the first to have it 100% ready for September. Thanks, committed.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.x
Post by: mstar on February 22, 2011, 10:09:07 AM
Updated.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on February 22, 2011, 10:38:03 PM
Thank you for the update.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: YiQi on April 21, 2011, 04:00:28 AM
a little updated   :P
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on April 22, 2011, 09:24:32 PM
Committed the update.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on November 10, 2011, 06:30:57 PM
Updated.
I hope it's not late for v2.3.1.
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: Stu Redman on November 10, 2011, 09:05:10 PM
Just in time!  :D
Committed, thank you!
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: mstar on December 27, 2011, 07:59:22 AM
Translation for manual pages.

(There are maybe some mistakes...)
Title: Re: Traditional Chinese translation for 2.2.0
Post by: GonoszTopi on December 29, 2011, 10:56:03 PM
Thank you very much for your work! Now fixed and committed.

(There are maybe some mistakes...)
I had to fix some control sequences, hopefully the translation itself is good...