aMule Forum
English => Translations (i18n) => Topic started by: ^marcell^ on December 11, 2010, 10:55:10 PM
-
I don't think that these are necessary to translate:
- HTTPDownload.cpp@77: "( %s / %s )"
- muuli_wdr.cpp@2384: "..."
- muuli_wdr.cpp@3065: "SOCKS5"
- muuli_wdr.cpp@3066; "SOCKS4"
- muuli_wdr.cpp@3067: "HTTP"
- muuli_wdr.cpp@3068: "SOCKS4a"
- Otherfunction.cpp@108: "kB"
- Otherfunction.cpp@110: "MB"
- Otherfunction.cpp@112: "GB"
- Otherfunction.cpp@114: "TB"
- Otherfunction.cpp@124: "k"
- Otherfunction.cpp@126: "M"
- Otherfunction.cpp@128: "G"
- Otherfunction.cpp@130: "T"
- utils/wxCas/src/onlinesig.cpp@339: "%.0f B"
- utils/wxCas/src/onlinesig.cpp@342: "%.0f KB"
- utils/wxCas/src/onlinesig.cpp@345: "%.0f MB"
- utils/wxCas/src/onlinesig.cpp@348: "%.0f GB"
- utils/wxCas/src/onlinesig.cpp@351: "%.0f TB"
Here are some typos in the original strings:
- muuli_wdr.cpp@2396: "Dont change" => "Don't change"
- Partfile.cpp@290: "partfile)" => "partfile"
- PrefsUnifiedDialog.cpp@1160: `%s' => '%s'
- TerminationProcess.cpp@47: `%s' `%d `%d' => '%s' '%d' '%d'
- amule.cpp@262: `%ld' => '%ld'
Identical strings (one of them is probably enough):
- PrefsUnifiedDialog.cpp:
@1052= "Update delay: %d second", "Update delay: %d seconds"
@1071= "Update delay : %d second", "Update delay : %d seconds"
Of course the muuli_wdr:cpp related string have to be changed in the GUI, so I can't do those myself.
Any objections to changing the others?
-
I'm not sure about the kB etc. I wouldn't wonder if someone like the French would want to have that translated. It's probably 'Bk' in French. :P
I think you're right with the rest.
-
I think the french guys use MO.
-
I'll check it in the fr.po file.
-
If you want a good lough you can check if someone translated "SOCKS". ;D
(No, I didn't check, so don't be disappointed if it's all right .)
-
Just checked russian. No, it doesn't have SOCKS translated, but "KB" is transliterated to "КБ" (MB to МБ and so on). Not that anyone would be confused if this will be left "untranslated", but just FYI.
-
Thanks for the information.
I did my part, now someone with wxDesigner access would have to correct those in the GUI. ;)