There were some little problems, but only one might be critical. Have a look at line 6959 in the updated translation and see if it looks ok to you. (You had the %i.%i.%i string twice in your translation.)
Hi, had a look. Yes, probably pasted i incorrectly instead of li at some point. Sorry.
l.45 is a double line Japanese string, I shortened it by 2 chars, maybe it will fit one line?
l.117 is also a double line. I shortened by 4 chars, maybe it will fit in one line?
I also saw that some Japanese strings are two lines even though they are shorter than the original English lines. Why is that? It confuses me a bit...
New ja.po attached (4 strings translated, a few modified). Ah, "quote" reply doesn't do it for me. I'll attach file to a "reply" post.
OK, I'll be concentrating on compiling the errors I perceived in the English strings from now on.
Cheers!