aMule Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

We're back! (IN POG FORM)

Author Topic: Traducir en español.  (Read 7397 times)

speedlinx

  • Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 2
Traducir en español.
« on: March 31, 2004, 12:12:39 AM »

Me gustaria saber como ayudar para traducir amule. Si alguien sabe o esta traduciendo, pues haver si es posible y se puede poner en contacto conmigo.

Gracias.
Logged

Jacobo221

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 3
  • Offline Offline
  • Posts: 2711
Re: Traducir en español.
« Reply #1 on: April 01, 2004, 01:43:49 AM »

Los traductores de aMule al castellano son aquatroll y mad_soft.
Pasate por el canal de IRC #amule en irc.freenode.net y habla con ellos.
Tambien pasate por el foro de traducciones: http://www.amule.org/amule/board.php?boardid=40&sid=

Muchisimas gracias por tu ofrecimiento!
Un saludo.
Logged

aquatroll

  • ex team member
  • Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 22
Re: Traducir en español.
« Reply #2 on: April 01, 2004, 02:19:32 AM »

de hecho, haz un post akí explicando tus intenciones :P http://www.amule.org/amule/thread.php?threadid=1331&sid= así lo leeremnos todos los traductores y los devs que tengan algo que ver

p.s. la idea del canal de IRC no es nada mala, incluso mejor que esa que he puesto  

aunq lo de ese "haver" has puesto en el post no habla mu bien :]
Logged
#define _SIGNATURE_ ¿Hai-che que firmar eiquí?

Jacobo221

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 3
  • Offline Offline
  • Posts: 2711
Re: Traducir en español.
« Reply #3 on: April 01, 2004, 02:53:27 AM »

aquatroll:
Para eso esta ispell :-P
hmmm, aquatroll, lo de ese "akí" no habla mu buen xD

speedlinx:
Si es posible, haz las dos cosas (IRC  + post), ya que en el IRC no siempre esta la gente frente al ordenador... y, a diferencia de los posts, lo que se escribe en el IRC puede no llegar a ser leido nunca :-)

Venga, un par de saludos a los dos!
Logged

Poti-Poti

  • Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 18
    • http://www.mendrugos.tk
Bueno, a mi tambien me gustaría colaborar...
« Reply #4 on: April 14, 2004, 04:38:13 PM »

En fin, ya se que no hace mucha falta en cuanto a la traducción porque hay gente, pero vamos, siempre podeis contar conmigo si hace falta ayuda en cualquier asunto que un chaval con ganas pueda retocar, pues no dudéis en decírmelo, ya sea via foro, o via irc, al que alguna vez entraré proximamente.

PD: Me gusta realmente la iniciativa esta del amule. Es un lástima q en mi debian últimamente se cuelgue muy facilmente, pero espero que se solucione pronto. El tema de la mula es lo unico que aún me ata a windows.

Jejeje, un saludo a todo el mundo!
Logged

JonathanShields

  • Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 10
Re: Traducir en español.
« Reply #5 on: April 20, 2004, 07:27:06 PM »

Basta con que te bajes el fichero es.po y nos informes de cualquier falta de ortografía, acento o traducción que no te guste. Y que propongas las correcciones. PERO POR FAVOR, asegúrate por completo de que no introduces tú ninguna errata.
Las traducciones que quieras proponer, ponlas en el hilo de la traducción al castellano. Aunque creo que la versión actual cubre toda la v2_RC2, hay muchas cadenas y se nos podría haber colado algún error en alguna parte. :)
Logged
C combines the power of assembler language with the ease-of-use of the assembler language.