aMule Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

We're back! (IN POG FORM)

Pages: 1 [2] 3 4 ... 7

Author Topic: I'm making a Dutch translation  (Read 50214 times)

Supersnail

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 186
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #15 on: April 12, 2004, 10:08:59 PM »

Quote
Originally posted by deltaHF
*click* ;)

??

btw. I found a little typo in the previous version. Here is the version without the typo.
Logged

deltaHF

  • Evil Admin
  • Former Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 6
  • Offline Offline
  • Posts: 3928
  • .. Legends may sleep, but they never die ..
    • http://www.amule.org
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #16 on: April 12, 2004, 10:11:05 PM »

np, thanky :)

Supersnail

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 186
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #17 on: April 13, 2004, 10:30:50 PM »

Guess what, that typo (actually it's a grammar mistake, but typo sounds better) was also on an other place.
So, here again an update.

[edit]I found a typo again (a real typo this time). I'll look trough the file in a few days to check all the translations. I've posted the new translations file, so it can be included in rc3.[/edit]
« Last Edit: April 14, 2004, 06:36:45 PM by Supersnail »
Logged

Supersnail

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 186
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #18 on: April 14, 2004, 08:06:51 PM »

This forum doesn't update the date if you edit a post?
Anyway I've posted a new translations file above.
Logged

siTe

  • Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 29
  • Reactionary burper
    • http://www.7135.tk
Nederlands
« Reply #19 on: April 18, 2004, 03:51:03 AM »

Hey!

I just upgraded to version 2.0 rc2 and noticed the line breaks on the buttons make it impossible to see the lower half of for instance the word "verbreken"
May I suggest changing the button texts to single line texts? (Perhaps just use "Verbreken" instead of "Verbinding verbreken" for instance?)
Maybe it's also possible to do this some other way.
If I can help in any way to improve the dutch translation for aMule, leave me a message on my forum: http://www.7135.tk (to mods: this is my non-commercial site, about me, GNU/Linux, etc.)
Logged
Infinite Futility - www.7135.tk

Supersnail

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 186
RE: Nederlands
« Reply #20 on: April 18, 2004, 06:30:26 PM »

Quote
Originally posted by siTe
Hey!

I just upgraded to version 2.0 rc2 and noticed the line breaks on the buttons make it impossible to see the lower half of for instance the word "verbreken"
May I suggest changing the button texts to single line texts? (Perhaps just use "Verbreken" instead of "Verbinding verbreken" for instance?)
Maybe it's also possible to do this some other way.
If I can help in any way to improve the dutch translation for aMule, leave me a message on my forum: http://www.7135.tk (to mods: this is my non-commercial site, about me, GNU/Linux, etc.)

I know. I first translated it without line breaks but then the button became very wide, so that wasn't too good for the UI either. It might be better to change it into "verbreken" only.

btw. If you resize aMule's window the UI is rebuilt and the word "verbreken" is completely readable after that.

btw2. In what sub-forum on your forum do you want to me to post?

btw3. Actually this post should be in [BUGS in NL translation]. But that topic is so low on the list I understand you didn't notice it.
« Last Edit: April 18, 2004, 06:37:02 PM by Supersnail »
Logged

siTe

  • Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 29
  • Reactionary burper
    • http://www.7135.tk
okay
« Reply #21 on: April 18, 2004, 10:02:20 PM »

You're correct I didn't notice that.
You don't have to post on my forum, but I will make some more categories. :-)
Logged
Infinite Futility - www.7135.tk

Supersnail

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 186
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #22 on: April 19, 2004, 11:35:34 AM »

Oooh, you wanted me to sent you a pb on your forum.
Logged

Supersnail

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 186
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #23 on: May 11, 2004, 07:19:26 PM »

A new version of the Dutch translation. Two translations have been modified in this version.
Logged

Supersnail

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 186
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #24 on: June 19, 2004, 07:27:49 PM »

Update of 2004-06-10.
Made by siTe and me.
Logged

Supersnail

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 186
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #25 on: July 18, 2004, 09:58:02 PM »

Update of 15-07-2004.
Logged

thepolish

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 2
  • Offline Offline
  • Posts: 911
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #26 on: July 21, 2004, 11:27:31 AM »

Added to cvs

rm -f nl.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o nl.gmo nl.po
1007 messages traduits.

Thepolish
Logged
Only after the last tree has been cut down
Only after the last river has been poisoned
Only after the last fish has been caught
Only then you will find out that money cannot be eaten
(Cree Prophecy)

Supersnail

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 186
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #27 on: July 22, 2004, 01:53:17 PM »

Update of 20-07-2004.
Logged

thepolish

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 2
  • Offline Offline
  • Posts: 911
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #28 on: July 22, 2004, 03:57:12 PM »

Hi,

added to cvs

rm -f nl.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o nl.gmo nl.po
1118 messages traduits.

ThePolish
Logged
Only after the last tree has been cut down
Only after the last river has been poisoned
Only after the last fish has been caught
Only then you will find out that money cannot be eaten
(Cree Prophecy)

Supersnail

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 4
  • Offline Offline
  • Posts: 186
Re: I'm making a Dutch translation
« Reply #29 on: August 05, 2004, 04:19:43 PM »

Update of 27-07-2004
Logged
Pages: 1 [2] 3 4 ... 7