aMule Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

We're back! (IN POG FORM)

Pages: 1 ... 22 23 [24] 25 26

Author Topic: I'm working on italian translation ....  (Read 227216 times)

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #345 on: April 13, 2010, 07:27:16 PM »

Once again, you happened to be the first to come up with the new translations. Committed now.
Logged
concordia cum veritate

gmanz

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 3
  • Offline Offline
  • Posts: 53
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #346 on: June 08, 2010, 07:11:16 PM »

Hi at all..
I've this problem
When i try to translate this row
"% of total files"         <---english
with
"% di file totali"         <---italian

poedit say:
"19:10:05: /home/giuliano/Scrivania/it.po:4396: format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument 1 are not the same
19:10:05: msgfmt: found 1 fatal error"

Why?????
Logged

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #347 on: June 09, 2010, 03:07:58 AM »

Because xgettext mistakenly thinks it's a format string for a printf()-like function ("% o" is a valid format string). For now you can fix it by opening it.po in a text editor, locate this message and delete the previous line saying "#, c-format".

I'll fix this issue with the next update, probably this weekend.
Logged
concordia cum veritate

gmanz

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 3
  • Offline Offline
  • Posts: 53
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #348 on: June 09, 2010, 01:28:14 PM »

sorry GonoszTopi...but are u sure that this is the problem????
because the translator turkish succedeed to complete the translation.....

giuliano
Logged

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #349 on: June 09, 2010, 09:24:13 PM »

Yes.

Here's the Turkish entry:
Code: (tr.po) [Select]
#: src/muuli_wdr.cpp:3368
#, c-format
msgid "% of total files"
msgstr "Toplam dosyaların % o kadarı"
You can see, that in both strings "% o" is considered as a format specifier, both are the same. In the Italian translation "% o" would change to "% d", which is a different format thus poedit (and msgfmt) complains.
Logged
concordia cum veritate

gmanz

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 3
  • Offline Offline
  • Posts: 53
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #350 on: June 10, 2010, 02:33:32 AM »

ok..now i've understand...
Logged

gmanz

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 3
  • Offline Offline
  • Posts: 53
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #351 on: June 15, 2010, 03:36:14 PM »

file po update...:)

giuliano
Logged

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #352 on: June 16, 2010, 10:42:01 AM »

Committed, thank you.
Logged
concordia cum veritate

Fabioamd87

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 1
  • Offline Offline
  • Posts: 78
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #353 on: July 04, 2010, 11:14:30 PM »

what about: "ricezione - invio" instead of "caricamento - scaricamento"?
Logged

gmanz

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 3
  • Offline Offline
  • Posts: 53
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #354 on: August 04, 2010, 03:37:59 PM »

Here the updated file it.po.

@Fabioamd87
I've search the string "Caricamento" and "Scaricamento" but I haven't find it.
So i think (hope??) that in the new version these string are correct...but unfortunatelly i don't have time to try to compile it and i don't find a nightly build of aMule.

bye
giuliano
Logged

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #355 on: August 09, 2010, 08:23:13 AM »

Committed, thanks.

I've search the string "Caricamento" and "Scaricamento" but I haven't find it.
19 occurences, namely:
Code: [Select]
$ grep -i caricamento it.po
msgstr "Scaricamento della lista server"
msgstr "Caricamento file incompleto da: %s"
msgstr "Caricamento file incompleto %u di %u"
msgstr "Caricamento"
msgstr "Scaricamento in corso..."
msgstr "Caricamento filtri IP da 'ipfilter.dat' e 'ipfilter_static.dat'."
msgstr "Velocità di scaricamento: %.1f"
msgstr "Limite di scaricamento"
msgstr "Caricamento in corso..."
msgstr "Fonti massime per file in scaricamento:"
msgstr "Scala grafico di scaricamento:"
msgstr "Scaricamento dei File in Coda"
msgstr "Solo file attualmente in caricamento"
msgstr "Caricamento dati da vecchio file in download (%u su %u)"
msgstr "Caricamento del backup del file met da %s"
msgstr "Caricamento file server.met: %s"
msgstr "File in scaricamento"
msgstr "Velocità di scaricamento media (Sessione): %s"
msgstr "Velocità di scaricamento massima (Sessione): %s"
$

Hope that helps.
Logged
concordia cum veritate

gmanz

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 3
  • Offline Offline
  • Posts: 53
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #356 on: August 10, 2010, 03:04:25 PM »

Thanks GonoszTopi..but I've try to do it with poedit software.
For me...the strings are the number #571 and #576 that are already traslated.

if u want to check GonoszTopi is appreciated...:)

bye
giuliano
Logged

gmanz

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 3
  • Offline Offline
  • Posts: 53
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #357 on: September 07, 2010, 07:51:01 PM »

Hi at all...
new file version...

bye
giuliano
Logged

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #358 on: September 07, 2010, 09:17:37 PM »

Committed, thanks.
Logged
concordia cum veritate

gmanz

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 3
  • Offline Offline
  • Posts: 53
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #359 on: October 10, 2010, 11:12:13 PM »

Hi at all...
I don't understand the meaning of this phrase:

- External connect acceptance changed.\n

file src\PrefsUnifiedDlg.cpp;
line 571;

what is the context? so i can do a better translation.

bye bye
giuliano
Logged
Pages: 1 ... 22 23 [24] 25 26