aMule Forum
English => Translations (i18n) => Topic started by: Vl@dCoR on February 04, 2004, 12:54:08 PM
-
I'll try to do it! Perhaps i'm not so good in English, but i'm good in Russian :-)
-
hehe, thanky ;)
-
Yep, go on.
-
The first version of russian translation is out. Of course it's not perfect, i think it's just "beta" but better than nothing ;-)
It's in KOI8-R
-
hey and thx :)
i'll put here now new generated sources_strings.po .. could u plz c&p strings that r missing into your ru.po and translate it ?
or c&p allready translated strings in the new sources_strings.po and translate the missed one .. whatever :baby:
-
here the newest strings file -> http://www.amule.org/amule/attachment.php?attachmentid=181&sid=
greets
-
I'm makes a patch for a russian translation.
Corrects some sintax misstakes, translates some untranslated words.
===4 russians===
Terminy Upload/Download perevedeny kak Zakachka/Skachka.
Kak primer, "fajl skachivaetsa s servera, no zakachivaetsa na server".
==============
It's my first patch in opensource development...
I'm downloads file ru.po (revision 1.3 Mon Feb 9 15:47:13 2004 UTC) from http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/amule/amule-cvs/po/ru.po, edits it in emacs...
Then
diff ru.po.old ru.po.new > patch_ru
patch ru.po.old < patch_ru seems to be produce correct file...
-
Small question...
make says:
========
make[2]: Entering directory `/mnt/store/src/amule/aMule-1.2.5/po'
rm -f ru.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o ru.gmo ru.po
456 ???????????? ????????? (untranslated messages).
========
How can I extract untranslated messages to ru.po?
All messages in ru.po now seems to be translated...
Small patch for previous patch...