aMule Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

We're back! (IN POG FORM)

Pages: [1] 2

Author Topic: Client Details  (Read 7899 times)

m2kio

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 152
    • http://little-bat.de
Client Details
« on: March 18, 2005, 05:55:22 PM »

not really a feature request...

in the client details popup window i feel that "upload" and "download" are interchanged. this regularly confuses me. i believe general semantics is that i "download" from others and "upload" to others. This is also as it is viewed at at other places in amule. in the client details popup this is reversed.

... m2kio !
Logged

volpol

  • Evil KDE Hater
  • Approved Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 43
Re: Client Details
« Reply #1 on: March 21, 2005, 11:23:55 PM »

it is not really reversed. you see some client's details, not your own client. thus "uploaded" means how much that client uploaded to you and "downloaded" means how much you downloaded from that client.
Logged

skolnick

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 24
  • Offline Offline
  • Posts: 1188
  • CentOS 6 User
Re: Client Details
« Reply #2 on: March 22, 2005, 02:03:10 AM »

Quote
Originally posted by volpol
it is not really reversed. you see some client's details, not your own client. thus "uploaded" means how much that client uploaded to you and "downloaded" means how much you downloaded from that client.
I think you mean "how much the client downloaded from you" instead of "how much you downloaded from that client" else, you're saying the same twice, and the numbers should be the same :P

Regards.
Logged

m2kio

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 152
    • http://little-bat.de
Re: Client Details
« Reply #3 on: March 22, 2005, 12:00:15 PM »

Quote
Originally posted by volpol
it is not really reversed. you see some client's details, not your own client. thus "uploaded" means how much that client uploaded to you and "downloaded" means how much you downloaded from that client.

thus, the direction can actually never be reversed. just pick the word you prefer and adjust your point of view accordingly. ;)

fact is, it is confusing me this way. it would be easier to always keep the same point of view (mine) than to change it at certain places for whatever reason.

both is correct, but one way is easier to catch. just like instructions for use, where you should note all steps in the right sequence and not sometimes reversed, using the word "after" or so.

... m2kio !
Logged

thedude0001

  • evil bugfinder ;)
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 6
  • Offline Offline
  • Posts: 827
Re: Client Details
« Reply #4 on: March 22, 2005, 08:20:39 PM »

I absolutely support your point here, m2kio, this is just plain irritating. IIRC it is the same in emule, but there is no need to copy bad habits from your parents...
Logged
Das Schlimme auf dieser Welt ist
daß die Dummen so selbstsicher sind
und die Gescheiten so voller Zweifel.

Xaignar

  • Admin and Code Junky
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 19
  • Offline Offline
  • Posts: 1103
Re: Client Details
« Reply #5 on: March 22, 2005, 08:43:22 PM »

As said, the problem is that Uploaded/Downloaded can be read to be from either the POV of the local or the remote client. Do you have any suggestions as how to phrase the label so that it is more apprent what is what? Or would switching the labels be enough?
Logged

m2kio

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 152
    • http://little-bat.de
what comes up, must come down
« Reply #6 on: March 22, 2005, 10:01:31 PM »

just revert "up" and "down", i think.

... m2kio !

btw: a 2nd line "Currently uploading" -- erm, then probably "Currently downloading" -- for the other direction could be added.
Logged

Xaignar

  • Admin and Code Junky
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 19
  • Offline Offline
  • Posts: 1103
Re: Client Details
« Reply #7 on: March 22, 2005, 10:10:18 PM »

"Currently Downloading" should probably be "Requested File".
Logged

Kry

  • Ex-developer
  • Retired admin
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: -665
  • Offline Offline
  • Posts: 5795
Re: Client Details
« Reply #8 on: March 22, 2005, 10:16:45 PM »

I don't agree reversing it.... it's done that way on eMule and every aMule, swapping them will only add more confussion now.
Logged

Xaignar

  • Admin and Code Junky
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 19
  • Offline Offline
  • Posts: 1103
Re: Client Details
« Reply #9 on: March 22, 2005, 10:23:13 PM »

By swapping it, we will be matching the actual upload-queue. Anyway, this is the result, which also adds some cleanups to the dialog.

EDIT: Forgot to note that I had forgotten to swap upload/download rate on that pic. I was to lazy to make another screenshot.
Logged

Kry

  • Ex-developer
  • Retired admin
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: -665
  • Offline Offline
  • Posts: 5795
Re: Client Details
« Reply #10 on: March 22, 2005, 10:42:30 PM »

Do you realize we can't know what you did to the values without knowing them?
Logged

Xaignar

  • Admin and Code Junky
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 19
  • Offline Offline
  • Posts: 1103
Re: Client Details
« Reply #11 on: March 22, 2005, 10:49:02 PM »

Do you realize that you could just read the thread and easily guess exactly what I did? :P
Logged

m2kio

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 152
    • http://little-bat.de
Re: Client Details
« Reply #12 on: March 22, 2005, 10:53:13 PM »

@ Kry:
i feel it can't be more confusing than right now. ;)

@ Xaignar:
only use lowercase "k" for "kilo".
"download rate" and lots others: 2 words
why now all words starting with caps?

"Requested file" is good in regard that transfer may not be currently in progress, but it's worse as it does not indicate the direction. "Requested from me" or "On queue for upload: " sounds good ;) might be relabeled when actually uploading to "Currently uploading: ".

... m2kio !
Logged

Xaignar

  • Admin and Code Junky
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 19
  • Offline Offline
  • Posts: 1103
Re: Client Details
« Reply #13 on: March 22, 2005, 10:58:41 PM »

Quote
Originally posted by m2kio
only use lowercase "k" for "kilo".
What? Where?


Quote
Originally posted by m2kio
"download rate" and lots others: 2 words
Ok.

Quote
Originally posted by m2kio
why now all words starting with caps?
Habbit. Will fix.

Quote
Originally posted by m2kio
"Requested file" is good in regard that transfer may not be currently in progress, but it's worse as it does not indicate the direction. "Requested from me" or "On queue for upload: " sounds good ;) might be relabeled when actually uploading to "Currently uploading: ".
"File requested by client" might be better, but I don't think I'll bother to do the switch to "uploading" when we upload, at least not now.
Logged

m2kio

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 152
    • http://little-bat.de
Re: Client Details
« Reply #14 on: March 22, 2005, 11:07:44 PM »

k: the screenshot says: "Upload (Session): 400 KB"

label: "... by peer".
ok, we probably waste too much time here. 8)

... m2kio !
Logged
Pages: [1] 2