Hello, I attach a new version of the translation done on the weekend, about 50 strings done, and more on the way. But I have some questions---as I have trouble inputting Japanese with kBabel, and gtranslator crashes (still getting poedit to run with Japanese) I am using emacs for this task. Very simple, except I have to guess the format occasionally. Usually text is one line, which then ends up like this:
#: src/BaseClient.cpp:1873
msgid "Requested:"
msgstr "<Japanese term here>"
Very easy. But sometimes there is the confusing construction below, multiline:
#: src/BaseClient.cpp:1875
#, c-format
msgid ""
"Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
msgstr ""
Does that mean I have to add another line as follows, leaving the first one blank:
#: src/BaseClient.cpp:1875
#, c-format
msgid ""
"Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
msgstr ""
"<Japanese text goes here>"
Second, while doing the translation of the .po file, I notice that of course as yet there is no src/Preferences.cpp line for Japanese, similar to the below:
#: src/Preferences.cpp:619
msgid "Italian (Swiss)"
msgstr ""
Please advise.
Regards, Gernot