aMule Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

We're back! (IN POG FORM)

Pages: 1 2 [3] 4 5 6

Author Topic: I want to do the basque translation  (Read 69641 times)

thepolish

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 2
  • Offline Offline
  • Posts: 896
Re: I want to do the basque translation
« Reply #30 on: August 31, 2004, 07:36:27 PM »

Added to cvs :)

rm -f eu.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o eu.gmo eu.po
1315 messages traduits.

Thepolish
Logged
Only after the last tree has been cut down
Only after the last river has been poisoned
Only after the last fish has been caught
Only then you will find out that money cannot be eaten
(Cree Prophecy)

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #31 on: October 06, 2004, 02:39:06 PM »

Hello

Here the new file translation (10-01). Commit when you can

thx
Logged

thepolish

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 2
  • Offline Offline
  • Posts: 896
Re: I want to do the basque translation
« Reply #32 on: October 06, 2004, 07:34:59 PM »

Added :)

bash-2.05b$ make eu.gmo  
rm -f eu.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o eu.gmo eu.po
1343 messages traduits.
bash-2.05b$ cvs commit -m"basque update" eu.po

Thanky
Thepolish
Logged
Only after the last tree has been cut down
Only after the last river has been poisoned
Only after the last fish has been caught
Only then you will find out that money cannot be eaten
(Cree Prophecy)

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #33 on: October 06, 2004, 11:21:42 PM »

Hello

Here the new file translation (10-06). Commit when you can

thx
Logged

thepolish

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 2
  • Offline Offline
  • Posts: 896
Re: I want to do the basque translation
« Reply #34 on: October 07, 2004, 10:09:47 AM »

bash-2.05b$ make eu.gmo
rm -f eu.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o eu.gmo eu.po
1343 messages traduits.

Added, thanks :)

Thepolish
Logged
Only after the last tree has been cut down
Only after the last river has been poisoned
Only after the last fish has been caught
Only then you will find out that money cannot be eaten
(Cree Prophecy)

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #35 on: October 12, 2004, 01:47:06 AM »

Hello

here the basque translation update (some litle fix).Commit when you can.

And a question  I test the translation with amule 2.0.0rc6 It is the file no ?

In the preferences the left side menu is not translated ? any has report some ?
Logged

thepolish

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 2
  • Offline Offline
  • Posts: 896
Re: I want to do the basque translation
« Reply #36 on: October 12, 2004, 08:45:33 AM »

Hi,

I will commit this evening.

Yes, in rc6 prefs are not translated because the cpp file were changed between the source_strings and the realease of rc6

Should be fixed in rc7 :)

Thepolish
Logged
Only after the last tree has been cut down
Only after the last river has been poisoned
Only after the last fish has been caught
Only then you will find out that money cannot be eaten
(Cree Prophecy)

thepolish

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 2
  • Offline Offline
  • Posts: 896
Re: I want to do the basque translation
« Reply #37 on: October 12, 2004, 06:25:52 PM »

bash-2.05b$ make
rm -f eu.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o eu.gmo eu.po
1343 messages traduits.

thanky
Thepolish
Logged
Only after the last tree has been cut down
Only after the last river has been poisoned
Only after the last fish has been caught
Only then you will find out that money cannot be eaten
(Cree Prophecy)

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #38 on: October 20, 2004, 05:53:59 PM »

Quote
Originally posted by thepolish
Hi,

Should be fixed in rc7 :)

Thepolish

I tested rc7 and in not fixed
Logged

thepolish

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 2
  • Offline Offline
  • Posts: 896
Re: I want to do the basque translation
« Reply #39 on: October 20, 2004, 09:10:33 PM »

True :(

But the strings are well formed to be translated !

Code: [Select]
bash-2.05b$ grep "Source Dropping" *.cpp
muuli_wdr.cpp:    wxStaticText *item3 = new wxStaticText( parent, ID_TEXT, _("Source Dropping"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );

So we have to investigate further...

Thepolish
Logged
Only after the last tree has been cut down
Only after the last river has been poisoned
Only after the last fish has been caught
Only then you will find out that money cannot be eaten
(Cree Prophecy)

Jacobo221

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 3
  • Offline Offline
  • Posts: 2712
Re: I want to do the basque translation
« Reply #40 on: October 21, 2004, 01:56:05 PM »

ye, it's a bug to be solved. somehow the translations aren't applied allthough the selection code is stored in preferences :-(
Fixed in next release i hope...
Logged

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
RE: I want to do the basque translation
« Reply #41 on: November 16, 2004, 11:45:09 PM »

Hey I cant update the new string file.

My file is 203 Kb and the forum (or my user) have a 200 Kb limtation :(

If you wont I can send by mail to any or I can put on a web server to you get it when you can.

What do you want?
Logged

deltaHF

  • Evil Admin
  • Former Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 6
  • Offline Offline
  • Posts: 3920
  • .. Legends may sleep, but they never die ..
    • http://www.amule.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #42 on: November 17, 2004, 12:11:36 AM »

try again plz

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #43 on: November 17, 2004, 08:24:14 AM »

Here atached new source string translation (04-11-16)

Commitn when you can

thx
Logged

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: I want to do the basque translation
« Reply #44 on: November 17, 2004, 09:30:53 AM »

Thanks, added to cvs.

$ make eu.gmo
rm -f eu.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o eu.gmo eu.po
1354 translated messages.

The Preferences translation bug is now solved in current cvs.
Logged
concordia cum veritate
Pages: 1 2 [3] 4 5 6