aMule Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

We're back! (IN POG FORM)

Pages: 1 ... 3 4 [5] 6

Author Topic: I want to do the basque translation  (Read 69687 times)

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #60 on: December 15, 2008, 10:42:14 PM »

I suposs late :S

But here attached Basque translation new update.

Logged

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #61 on: December 15, 2008, 10:46:40 PM »

Hi again

I read the post about plural forms and Basque state is: # eu: cannot check

I use the same plural declaration for other projects and all works fine, can I help in any ?
Logged

wuischke

  • Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 183
  • Offline Offline
  • Posts: 4292
Re: I want to do the basque translation
« Reply #62 on: December 15, 2008, 11:03:06 PM »

Hi piarres,

Thanks a lot for the update, it's committed now. :) Furthermore, I've checked the plural header and you've got a green checked for euskara now. :)

kind regards

btw: "Langabezian nago." (or similar, I don't know how to write it) means "I'm unemployed.", doesn't it?
Logged

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #63 on: December 16, 2008, 12:16:21 AM »



btw: "Langabezian nago." (or similar, I don't know how to write it) means "I'm unemployed.", doesn't it?

Yes, and you write it perfect :)
Logged

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #64 on: February 03, 2010, 12:28:44 AM »

Hi,

Attached Basque translation update please commit it.

thx
« Last Edit: February 03, 2010, 12:35:28 AM by piarres »
Logged

wuischke

  • Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 183
  • Offline Offline
  • Posts: 4292
Re: I want to do the basque translation
« Reply #65 on: February 03, 2010, 08:43:56 AM »

Thank you piarres, I've committed your update. :) Your translation has the great honour of revision 10000 in aMule's source control.

Oh, it seems we changed the translation source while you were updating, there are a few untranslated and fuzzy strings. It would be great if you could have a short look at it.
Logged

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #66 on: February 04, 2010, 01:30:37 PM »

Quote from: wuischke
Your translation has the great honour of revision 10000 in aMule's source control.

Oooohhh really It is a great honor   ;D ;D


Quote from: wuischke
Oh, it seems we changed the translation source while you were updating, there are a few untranslated and fuzzy strings. It would be great if you could have a short look at it.

Attached updated file.

One question: You have planned the release of a new version soon?
Logged

wuischke

  • Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 183
  • Offline Offline
  • Posts: 4292
Re: I want to do the basque translation
« Reply #67 on: February 04, 2010, 02:03:42 PM »

Thanks piarres, we're at 100% for Euskara now!

Quote
One question: You have planned the release of a new version soon?
I don't know if I should go weeping in a corner or start laughing maniacally. :(

A certain "Main Developer, Elder Admin and particularly Lazy bastard" is promising us for more than a year that the big GUI update is just around the corner and we're forbidden from touching the GUI under penalty of having to maintain a JAVA port of EC.
Until he isn't done, there won't be a new release. Once he is done, expect a new release soon™.
Logged

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #68 on: February 18, 2010, 11:23:21 PM »

Hi

I downloaded amule  svn rev. 10019  deb files (from  http://www.vollstreckernet.de) and amuleweb is not translated :(

Is not translatable?
Logged

wuischke

  • Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 183
  • Offline Offline
  • Posts: 4292
Re: I want to do the basque translation
« Reply #69 on: February 19, 2010, 08:56:00 AM »

Hi piarres,

No, currently not. I believe we have the technical basis already, but some little steps were still missing. GonoszTopi was doing some work on amuleweb, maybe he knows more.
Logged

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: I want to do the basque translation
« Reply #70 on: February 20, 2010, 09:43:05 AM »

GonoszTopi was doing some work on amuleweb, maybe he knows more.
Sure I do.

Currently the PHP engine has all the necessary tools to build web templates with NLS support. Unfortunately template writers are not yet using these, and thus translations don't yet exist.

To be honest, even that wouldn't solve the problem, because a security issue keeps the above tools disabled  :-\
Logged
concordia cum veritate

Vollstrecker

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 67
  • Offline Offline
  • Posts: 1546
  • Unofficial Debian Packager
    • http://vollstreckernet.de
Re: I want to do the basque translation
« Reply #71 on: February 20, 2010, 12:12:05 PM »

You could translate the manpages while you're waiting for a translateable amuleweb.
Logged
Homefucking is killing prostitution

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #72 on: February 20, 2010, 09:50:18 PM »

I start working in this ;)

http://www.mundurat.net:8080/eu/amule/

I hope complete it in a few days.
Logged

piarres

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 51
    • http://www.librezale.org
Re: I want to do the basque translation
« Reply #73 on: November 04, 2011, 10:03:47 AM »

Hi guys, glad to hear from you :)

Attached Basque translation update please commit it.
Logged

Stu Redman

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 214
  • Offline Offline
  • Posts: 3739
  • Engines screaming
Re: I want to do the basque translation
« Reply #74 on: November 04, 2011, 10:24:17 AM »

Committed, thank you!  :)
Logged
The image of mother goddess, lying dormant in the eyes of the dead, the sheaf of the corn is broken, end the harvest, throw the dead on the pyre -- Iron Maiden, Isle of Avalon
Pages: 1 ... 3 4 [5] 6