aMule Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

We're back! (IN POG FORM)

Pages: 1 ... 6 7 [8] 9

Author Topic: Turkish translation for aMule  (Read 120950 times)

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #105 on: July 01, 2010, 09:48:21 PM »

I wish I weren't only joking...
Logged
concordia cum veritate

atilla

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 1
  • Offline Offline
  • Posts: 69
  • This is the man who saves a whole Nation!!
    • Mandriva Türkiye
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #106 on: August 13, 2010, 04:41:19 AM »

I wish I weren't only joking...

I have lost my sense of humour because of *damn* work! Sorry...

Updated Turkish translation is here.
Logged
Peace at Home, Peace in the World!
                            M.Kemal ATATÜRK

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #107 on: August 13, 2010, 07:59:08 PM »

Committed, thanks.
Logged
concordia cum veritate

atilla

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 1
  • Offline Offline
  • Posts: 69
  • This is the man who saves a whole Nation!!
    • Mandriva Türkiye
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #108 on: October 13, 2010, 12:04:00 PM »

Updated Turkish translation
Logged
Peace at Home, Peace in the World!
                            M.Kemal ATATÜRK

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #109 on: October 14, 2010, 12:07:49 AM »

Thanks for your work. Committed.
Logged
concordia cum veritate

atilla

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 1
  • Offline Offline
  • Posts: 69
  • This is the man who saves a whole Nation!!
    • Mandriva Türkiye
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #110 on: April 12, 2011, 09:56:02 PM »

Hi again. After long time inactivity i'm returning translation works. So, i have almost completed latest translation except one string:
Quote
EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%s' with length %u: %s

I have questions for this.
What is EOF here? End Of File or what? Also i did not understand this whole string, would you give me a brief example?
Logged
Peace at Home, Peace in the World!
                            M.Kemal ATATÜRK

Stu Redman

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 214
  • Offline Offline
  • Posts: 3739
  • Engines screaming
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #111 on: April 17, 2011, 09:43:24 PM »

EOF means "end of file", you guessed correctly.

It's an error message triggered when there is an unexpected end-of-file event (or an IO-error) when a completed part is hashed. It should not get displayed at all.

Code: [Select]
CMD4Hash hashresult;
uint64 offset = PARTSIZE * partnumber;
uint32 length = GetPartSize(partnumber);
try {
CreateHashFromFile(m_hpartfile, offset, length, &hashresult, NULL);
} catch (const CIOFailureException& e) {
AddLogLineC(CFormat( _("EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%s' with length %u: %s"))
% partnumber % length % (offset+length) % GetFileName() % GetFileSize() % e.what());
SetStatus(PS_ERROR);
return false;
} catch (const CEOFException& e) {
AddLogLineC(CFormat( _("EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%s' with length %u: %s"))
% partnumber % length % (offset+length) % GetFileName() % GetFileSize() % e.what());
SetStatus(PS_ERROR);
return false;
}

Logged
The image of mother goddess, lying dormant in the eyes of the dead, the sheaf of the corn is broken, end the harvest, throw the dead on the pyre -- Iron Maiden, Isle of Avalon

gagar

  • Approved Newbie
  • *
  • Karma: 2
  • Offline Offline
  • Posts: 28
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #112 on: May 31, 2011, 12:02:54 PM »

Pong!

Just dropping an updated tr.po, hopefully it can ease things for Atilla a bit (although not really for the "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%s' with length %u: %s" sentence, this one will probably make him laugh -- Atilla, I'm sure you'll find a much better wording).

Also, if I may suggest one thing: get the zemberek spell checker for Turkish. I discovered it recently and oh boy, it really made life easier for translations. I definitely hope mandriva has it in the repos, if not beat them into a pulp ;)
Logged

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #113 on: June 04, 2011, 12:20:14 AM »

Committed as revision 10577. Thanks.
Logged
concordia cum veritate

atilla

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 1
  • Offline Offline
  • Posts: 69
  • This is the man who saves a whole Nation!!
    • Mandriva Türkiye
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #114 on: June 15, 2011, 08:46:19 PM »

Gagar, that string is a real pain in the *ss. And you well done. Thanks for help. I also know zemberek and i was the first packager of it for Mandriva, unofficial repo though. Anyways, here is an updated po. Use with care, it can slay your dog!
Logged
Peace at Home, Peace in the World!
                            M.Kemal ATATÜRK

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #115 on: June 15, 2011, 08:56:17 PM »

Committed, and my dog respawns every five minutes, so I don't care :)
Logged
concordia cum veritate

gagar

  • Approved Newbie
  • *
  • Karma: 2
  • Offline Offline
  • Posts: 28
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #116 on: September 29, 2011, 08:36:15 AM »

If only  girls could do the same for me every five minutes... That "detail" notwithstanding, I'd like to make something clear: I'm a man. A real man. With balls, two of them, very large, hair on my chest and stuff. You know why? Because I use the command line. Yes sir, the command line, even though that doesn't help make girls spawn. In fact these creatures seem to be more attracted by other stupid things... but I digress.

I'm a real furry man because I use the command line therefore I translated the man pages in Turkish (I discovered the wiki page describing the use of po4a after finishing the translation, so I only used it to check the final result with a rman -f HTML, sorry for that).  I also updated the Turkish translation for aMule (and corrected some typos on the README which is in the docs directory). Everything is attached but please triple check the man pages with all the formatting.

PS: This is really a negligible detail, I hope you don't mind the little personal ad I put in the man pages. I mean, for chatroulette you need  a webcam so it's a dead end for me. On facebook you need to put your picture, which means game over (don't insert coin, don't continue).  But I'm not giving up.  I want to believe. Maybe Paris Hilton reads man pages?
Logged

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #117 on: September 29, 2011, 11:02:52 AM »

Thank you for your contribution.
Logged
concordia cum veritate

gagar

  • Approved Newbie
  • *
  • Karma: 2
  • Offline Offline
  • Posts: 28
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #118 on: November 11, 2011, 04:41:06 AM »

Grmbl, I would expect some sort of empathy/support after opening my heart and talking about my private problems, but all I get instead is "thank you for your contribution". The story of my life...

Anyway,  I attached a zip archive containing updated translations (the client and man pages).

Talking about contributions, I can happily and delicately torture Stu Redman or Vollstrecker  until they update man pages in German. And Atilla because he seems to be on strike. If you need a contribution for that, please, feel free to tell it ;D
Logged

Vollstrecker

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 67
  • Offline Offline
  • Posts: 1549
  • Unofficial Debian Packager
    • http://vollstreckernet.de
Re: Turkish translation for aMule
« Reply #119 on: November 11, 2011, 09:03:09 AM »

Nope, I already torture myself to do other things. And yes, I always think about how I can get time to translate something.
Logged
Homefucking is killing prostitution
Pages: 1 ... 6 7 [8] 9