Thank you!
I will send more.
I have one question: when I search in Kad and I press enter for the same term I naturally get an error:
Unexpected error while attempting Kad search:
Kademlia: Search keyword is already on search list: + <keyword>
The first line comes out translated and the last untranslated.
After searching in the code I found the source for the second line:
src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp: throw wxT("Kademlia: Search keyword is already on search list: ") + wstrKeyword;
Is there any reason why wxT is used instead of wxTRANSLATE here? Also if I replace wxT with wxTRANSLATE here, it does not seem to give an error.
Other strings that were not translated appear in the log:
MuleUDPSocket.cpp, UPnP.cpp, aMuleDlg.cpp etc, ServerSocket.cpp ...
I am not sure if it is even meaningful to try and translate these. It may be better to reconsider the GUI (make it less verbose). Who reads those if they are not debugging anyway?