aMule Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

We're back! (IN POG FORM)

Pages: 1 ... 19 20 [21] 22 23 ... 26

Author Topic: I'm working on italian translation ....  (Read 227249 times)

stefanero

  • Some Support
  • Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 8
  • Offline Offline
  • Posts: 4235
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #300 on: December 07, 2005, 09:48:51 PM »

thnx updated....
Logged
In its default setup, Windows XP on the Internet amounts to a car
parked in a bad part of town, with the doors unlocked, the key in
the ignition and a Post-It note on the dashboard saying, "Please
don't steal this."

GhePeU

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 240
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #301 on: December 30, 2005, 03:49:33 PM »

some minor fixes
Logged
When they kick at your front door
how you gonna come?
with your hands on your head
or on the trigger of your gun

elcamilo

  • Approved Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 48
    • Proarci
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #302 on: March 04, 2009, 03:12:45 PM »

Hello, I've made a little change to it.po:

Quote
...
#: src/ServerListCtrl.cpp:422
msgid "Connect to server"
msgstr "Connetti al server"
...

instead of  "Connesso al server". It appear when you right click on a server in servers list (ed2k tab in Network window), and the string tell aMule to connect to that server: so it's an action ('connetti'), not a state ('conesso'). In IT 'connesso al server' mean you're ALREADY connected.

regards.
Logged

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #303 on: March 04, 2009, 03:56:59 PM »

Updated, thanks.
Logged
concordia cum veritate

scalimani

  • Approved Newbie
  • *
  • Karma: 1
  • Offline Offline
  • Posts: 19
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #304 on: March 04, 2009, 10:48:27 PM »

Fixed 2 fuzzy translations
Logged

wuischke

  • Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 183
  • Offline Offline
  • Posts: 4292
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #305 on: March 04, 2009, 10:59:36 PM »

Thanks for your updated, committed. :)
Logged

Briga

  • Approved Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 5
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #306 on: April 22, 2009, 06:45:01 AM »

Hi, this is my first attempt to translate something... I hope it worked. Added some missing ones and reviewed a bunch of fuzzy ones!

Logged

Briga

  • Approved Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 5
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #307 on: April 22, 2009, 07:50:12 PM »

Okay I move a bit further and finish the others too. Now I am down to a single one but I am not confident about the contest is the "Indexed Load:". Can someone maybe elaborate on this?
It's at src/ServerWnd.cpp:255

Cheers
Briga
Logged

wuischke

  • Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 183
  • Offline Offline
  • Posts: 4292
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #308 on: April 23, 2009, 07:04:12 AM »

Thank you for your translations, I have committed them. You can find the current version at http://www.amule.org/translations http://amule.sourceforge.net/translations/

"load" is meant as in "workload" or "utilization". This value is used to avoid overloading of kad nodes. "Indexed load" is the number of indexed load values.
« Last Edit: April 23, 2009, 03:56:24 PM by wuischke »
Logged

GonoszTopi

  • The current man in charge of most things.
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 169
  • Offline Offline
  • Posts: 2685
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #309 on: April 23, 2009, 10:12:16 AM »

Logged
concordia cum veritate

Briga

  • Approved Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 5
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #310 on: April 23, 2009, 06:43:45 PM »

Thanks for the clarification
"load" is meant as in "workload" or "utilization". This value is used to avoid overloading of kad nodes. "Indexed load" is the number of indexed load values.

I therefore finally update the last entry and now it should be 100%.

(now I go and install Jacky) See ya.
Briga
Logged

wuischke

  • Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 183
  • Offline Offline
  • Posts: 4292
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #311 on: April 24, 2009, 01:50:48 PM »

Thank you for your update, it's good to have the Italian translation up-to-date again. :)
Logged

realtebo

  • Approved Newbie
  • *
  • Karma: 1
  • Offline Offline
  • Posts: 45
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #312 on: May 22, 2009, 09:26:19 AM »

Thanx for you work, italians, i'm italian too

I've a question: have you trnslated even the amulewebserver and amulecmd and amulegui ?

Can I help you ?
Logged

wuischke

  • Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 183
  • Offline Offline
  • Posts: 4292
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #313 on: May 22, 2009, 09:58:21 AM »

I believe amulecmd and amulegui are translated, but the webserver doesn't currently offer support for translations.
Logged

Fabioamd87

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 1
  • Offline Offline
  • Posts: 78
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #314 on: July 10, 2009, 01:09:19 PM »

I've amule 2.2.5 on ArchLinux in italian, but I get this error in english:

Kademlia: Search keyword is already on search list: [...]
Logged
Pages: 1 ... 19 20 [21] 22 23 ... 26