aMule Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

We're back! (IN POG FORM)

Pages: 1 ... 11 12 [13] 14 15 ... 26

Author Topic: I'm working on italian translation ....  (Read 227615 times)

AnonimoVeneziano

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 93
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #180 on: March 02, 2004, 05:16:27 PM »

Sto avendo problemi con la CVS ultimamente , non riesco a testare il file :(
Logged

GhePeU

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 240
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #181 on: March 02, 2004, 07:12:55 PM »

sì? :(

io non ho nemmeno provato la cvs, visto che implementava l'hash sicuro e diverse altre novità ho fatto il test con la 1.2.6

beh, comunque qualche difetto in meno rispetto a quella che c'è al momento è meglio di niente...


deltahf, could you upgrade cvs it.po with last release, it-v5.3.po?  :]
« Last Edit: April 07, 2005, 07:42:38 PM by GhePeU »
Logged
When they kick at your front door
how you gonna come?
with your hands on your head
or on the trigger of your gun

deltaHF

  • Evil Admin
  • Former Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 6
  • Offline Offline
  • Posts: 3920
  • .. Legends may sleep, but they never die ..
    • http://www.amule.org
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #182 on: March 02, 2004, 11:05:10 PM »

Quote
deltahf, could you upgrade cvs it.po with last release, it-v5.3.po?

done ;)

GhePeU

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 240
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #183 on: March 12, 2004, 02:27:42 PM »

updated with new strings

x ilbuio e anonimo: c'è parecchia roba nuova, non son bene sicuro di come tradurre seeds, credo intenda che salva le fonti in appositi file in modo da trovarle più in fretta

per la correzione partite se possibile da questo file (6.0), ho sistemato anche un paio di errori di battitura e gli "a capo" introdotti quando si fa il merge con una versione diversa ;)
« Last Edit: April 07, 2005, 07:42:24 PM by GhePeU »
Logged
When they kick at your front door
how you gonna come?
with your hands on your head
or on the trigger of your gun

deltaHF

  • Evil Admin
  • Former Developer
  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 6
  • Offline Offline
  • Posts: 3920
  • .. Legends may sleep, but they never die ..
    • http://www.amule.org
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #184 on: March 14, 2004, 04:36:30 PM »

thx, i'll commit it today night

greets

AnonimoVeneziano

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 93
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #185 on: March 14, 2004, 05:12:31 PM »

Quote
Originally posted by GhePeU
updated with new strings

x ilbuio e anonimo: c'è parecchia roba nuova, non son bene sicuro di come tradurre seeds, credo intenda che salva le fonti in appositi file in modo da trovarle più in fretta

per la correzione partite se possibile da questo file (6.0), ho sistemato anche un paio di errori di battitura e gli "a capo" introdotti quando si fa il merge con una versione diversa ;)

Ottimo , mo gli do un occhiata :)
Logged

GhePeU

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 240
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #186 on: March 15, 2004, 10:49:43 AM »

upgraded with last source_strings.po (14-03-2004)
« Last Edit: April 07, 2005, 07:42:06 PM by GhePeU »
Logged
When they kick at your front door
how you gonna come?
with your hands on your head
or on the trigger of your gun

ilbuio

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 97
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #187 on: March 15, 2004, 03:16:14 PM »

.....carissimi....

allora stasera prenderò in considerazione direttamente la versione 7, ok?

per quanto riguarda "seeds".....controllo un po' quale potrebbe essere la traduzione migliore, anche se - onestamente - non saprei a quale "funzione" si riferisca!!!

.....cmq...........

un saluto a tutti e........buona revisione!
Logged
ilbuio
-------------------
W debian
W GNU/Linux
W Opensource
-------------------
If debian sid is unstable, win* are at pre-alfa stage... :P

AnonimoVeneziano

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 93
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #188 on: March 16, 2004, 05:08:14 PM »

Ciao , sto testando il file , mi sembra OK , per quanto riguarda "seeds" direi di lasciarlo com'è , la traduzione in italiano viene veramente brutta (semi? germe? principio? , non mi viene in mente di meglio ... )
Logged

ilbuio

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 97
nuova revisione
« Reply #189 on: March 25, 2004, 06:43:09 PM »

Ecco una nuova revisione..........

Here a new revision........
Logged
ilbuio
-------------------
W debian
W GNU/Linux
W Opensource
-------------------
If debian sid is unstable, win* are at pre-alfa stage... :P

GhePeU

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 240
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #190 on: March 25, 2004, 08:38:58 PM »

solo un appunto, l'ICH non opera sui file ma sui singoli chunk corrotti (testato, mi è successo più di una volta) e li scarta, quindi in quel caso "file part" significa "parte di file" e non "file di tipo part"

riportate due stringhe alla versione <= 7.0
« Last Edit: April 07, 2005, 07:41:47 PM by GhePeU »
Logged
When they kick at your front door
how you gonna come?
with your hands on your head
or on the trigger of your gun

ilbuio

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 97
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #191 on: March 26, 2004, 09:45:31 AM »

.....perfetto!!!

 :)

Una domanda...: ma come mai il systray non appare ancora tradotto? Io non l'ho mica capito!

un saluto a tutti
Logged
ilbuio
-------------------
W debian
W GNU/Linux
W Opensource
-------------------
If debian sid is unstable, win* are at pre-alfa stage... :P

AnonimoVeneziano

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 93
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #192 on: March 26, 2004, 02:10:00 PM »

Quote
Originally posted by ilbuio
.....perfetto!!!

 :)

Una domanda...: ma come mai il systray non appare ancora tradotto? Io non l'ho mica capito!

un saluto a tutti

Il systray? Ma sotto CVS?
 
Sotto 1.2.6 funziona bene

Ciao
Logged

ilbuio

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 97
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #193 on: March 26, 2004, 04:02:21 PM »

no..... a me, con il 1.2.6,  i messaggi del menu del systray vengono visualizzati in inglese!!!
Logged
ilbuio
-------------------
W debian
W GNU/Linux
W Opensource
-------------------
If debian sid is unstable, win* are at pre-alfa stage... :P

sNeo

  • Jr. Member
  • **
  • Karma: 0
  • Offline Offline
  • Posts: 53
Re: I'm working on italian translation ....
« Reply #194 on: March 26, 2004, 05:17:28 PM »

anche a me, la systray e' in inglese!
Logged
Pages: 1 ... 11 12 [13] 14 15 ... 26